شیعه کیست؟
چهارشنبه, ۱ مرداد ۱۳۹۳، ۰۳:۵۴ ب.ظ
أُوصِیکُمَا بِتَقْوَى اللَّهِ، شما را سفارش مىکنم که جانب خدا را نگه دارید،
وَ أَلَّا تَبْغِیَا الدُّنْیَا وَ إِنْ بَغَتْکُمَا. در پى دنیا نباشید گر چه آن به سراغ شما آید.
وَ لَا تَأْسَفَا عَلَى شَیْءٍ مِنْهَا زُوِیَ عَنْکُمَا، بر آنچه از دنیا از دست مىدهید تأسف مخورید،
وَ قُولَا بِالْحَقِّ، سخن حق بگوئید،
وَ اعْمَلَا لِلْأَجْرِ، و کار کنید تا به پاداش(الهی) برسید،
وَ کُونَا لِلظَّالِمِ خَصْماً وَ لِلْمَظْلُومِ عَوْناً. دشمن سر سخت ظالم، و یاور مظلوم باشید.
أُوصِیکُمَا وَ جَمِیعَ وُلدِی وَ أَهْلِی وَ مَنْ بَلَغَهُ کِتَابِی بِتَقْوَى اللَّهِ، من شما و تمام فرزندان و خاندانم و کسانى را که این وصیت نامهام به آنها مىرسد به نگه داشتن جانب خدا سفارش می کنم،
وَ نَظْمِ أَمْرِکُمْ، و سامان دادن کارهایتان،
وَ صَلَاحِ ذَاتِ بَیْنِکُمْ، فَإِنِّی سَمِعْتُ جَدَّکُمَا (ص) یَقُولُ: صَلَاحُ ذَاتِ الْبَیْنِ أَفْضَلُ مِنْ عَامَّةِ الصَّلَاةِ وَ الصِّیَامِ. و صلح و آشتی میان خود، زیرا که من از جد شما - صلى اللّه علیه و اله- شنیدم که مىفرمود: «اصلاح بین مردم از نماز و روزه سالیان برتر است».
اللَّهَ اللَّهَ فِی الْأَیْتَامِ، فَلَا تُغِبُّوا أَفْوَاهَهُمْ، وَ لَا یَضِیعُوا بِحَضْرَتِکُمْ. شما را به خدا نکند «یتیمان» گاهى سیر و گاهى گرسنه بمانند، نکند آنها در حضور شما در اثر عدم رسیدگى از بین بروند.
وَ اللَّهَ اللَّهَ فِی جِیرَانِکُمْ، فَإِنَّهُمْ وَصِیَّةُ نَبِیِّکُمْ؛ مَا زَالَ یُوصِی بِهِمْ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَیُوَرِّثُهُمْ. شما را به خدا با «همسایگان» خود خوشرفتارى کنید، چرا که آنان مورد توصیه و سفارش پیامبر شما هستند. وى همواره نسبت به همسایگان سفارش مىفرمود تا آنجا که ما گمان بردیم بزودى سهمیهاى از ارث برای ایشان قرار خواهد داد.
وَ اللَّهَ اللَّهَ فِی الْقُرْآنِ، لَا یَسْبِقُکُمْ بِالْعَمَلِ بِهِ غَیْرُکُمْ. شما را به خدا به «قرآن» توجه کنید، نکند دیگران در عمل به آن از شما پیشى گیرند.
وَ اللَّهَ اللَّهَ فِی الصَّلَاةِ، فَإِنَّهَا عَمُودُ دِینِکُمْ. شما را به خدا «نماز» را بر پا کنید، چرا که ستون دین شما است.
وَ اللَّهَ اللَّهَ فِی بَیْتِ رَبِّکُمْ، لَا تُخَلُّوهُ مَا بَقِیتُمْ؛ فَإِنَّهُ إِنْ تُرِکَ لَمْ تُنَاظَرُوا. شما را به خدا «خانه پروردگارتان» را زیارت کنید، تا آن هنگام که هستید آنرا خالى نگذارید که اگر خالى گذارده شود مهلت داده نمىشوید (و بلاى الهى شما را فروخواهد گرفت).
وَ اللَّهَ اللَّهَ فِی الْجِهَادِ بِأَمْوَالِکُمْ وَ أَنْفُسِکُمْ وَ أَلْسِنَتِکُمْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ، شما را به خدا با اموال، جانها و زبانهاى خویش در راه خدا «جهاد» کنید.
وَ عَلَیْکُمْ بِالتَّوَاصُلِ وَ التَّبَاذُلِ. وَ إِیَّاکُمْ وَ التَّدَابُرَ وَ التَّقَاطُعَ. و بر شما لازم است پیوندهاى دوستى و محبت را محکم دارید و بذل و بخشش را فراموش نکنید، و از پشت کردن به هم و قطع رابطه بر حذر باشید.
لَا تَتْرُکُوا الْأَمْرَ بِالْمَعْرُوفِ وَ النَّهْیَ عَنِ الْمُنْکَرِ؛ فَیُوَلَّى عَلَیْکُمْ [أَشْرَارُکُمْ] شِرَارُکُمْ ثُمَّ تَدْعُونَ فَلَا یُسْتَجَابُ لَکُمْ. «امر بمعروف و نهى از منکر» را ترک نکنید که اشرار بر شما مسلط می شوند سپس هر چه دعا کنید مستجاب نمىگردد.
ثُمَّ قَالَ: یَا بَنِی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ! لَا أُلْفِیَنَّکُمْ تَخُوضُونَ دِمَاءَ الْمُسْلِمِینَ خَوْضاً تَقُولُونَ قُتِلَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ. أَلَا لَا تَقْتُلُنَّ بِی إِلَّا قَاتِلِی. انْظُرُوا إِذَا أَنَا مِتُّ مِنْ ضَرْبَتِهِ هَذِهِ فَاضْرِبُوهُ ضَرْبَةً بِضَرْبَةٍ، وَ لَا تُمَثِّلُوا بِالرَّجُلِ؛ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) یَقُولُ: إِیَّاکُمْ وَ الْمُثْلَةَ وَ لَوْ بِالْکَلْبِ الْعَقُور.
سپس فرمود: اى فرزندان «عبد المطلب»! نبینم دست خود را به خون مسلمانان آلوده کنید و بگوئید امیر مؤمنان کشته شد (و این بهانهاى براى خون ریزى شود) آگاه باشید به خاطر من تنها قاتلم را باید بکشید. بنگرید هر گاه من از این ضربت، جهان را بدرود گفتم، او را تنها یک ضربت بزنید، تا ضربتى در برابر ضربتى باشد و این مرد را تکه تکه نکنید که من از رسول خدا (صلّى اللّه علیه و آله و سلّم) شنیدم که مىفرمود: «از تکه تکه کردن بپرهیزید هر چند نسبت به سگ درنده باشد»
لَا تَتْرُکُوا الْأَمْرَ بِالْمَعْرُوفِ وَ النَّهْیَ عَنِ الْمُنْکَرِ؛ فَیُوَلَّى عَلَیْکُمْ [أَشْرَارُکُمْ] شِرَارُکُمْ ثُمَّ تَدْعُونَ فَلَا یُسْتَجَابُ لَکُمْ. «امر بمعروف و نهى از منکر» را ترک نکنید که اشرار بر شما مسلط می شوند سپس هر چه دعا کنید مستجاب نمىگردد.
ثُمَّ قَالَ: یَا بَنِی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ! لَا أُلْفِیَنَّکُمْ تَخُوضُونَ دِمَاءَ الْمُسْلِمِینَ خَوْضاً تَقُولُونَ قُتِلَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ. أَلَا لَا تَقْتُلُنَّ بِی إِلَّا قَاتِلِی. انْظُرُوا إِذَا أَنَا مِتُّ مِنْ ضَرْبَتِهِ هَذِهِ فَاضْرِبُوهُ ضَرْبَةً بِضَرْبَةٍ، وَ لَا تُمَثِّلُوا بِالرَّجُلِ؛ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) یَقُولُ: إِیَّاکُمْ وَ الْمُثْلَةَ وَ لَوْ بِالْکَلْبِ الْعَقُور.
سپس فرمود: اى فرزندان «عبد المطلب»! نبینم دست خود را به خون مسلمانان آلوده کنید و بگوئید امیر مؤمنان کشته شد (و این بهانهاى براى خون ریزى شود) آگاه باشید به خاطر من تنها قاتلم را باید بکشید. بنگرید هر گاه من از این ضربت، جهان را بدرود گفتم، او را تنها یک ضربت بزنید، تا ضربتى در برابر ضربتى باشد و این مرد را تکه تکه نکنید که من از رسول خدا (صلّى اللّه علیه و آله و سلّم) شنیدم که مىفرمود: «از تکه تکه کردن بپرهیزید هر چند نسبت به سگ درنده باشد»